غير مصنف

Programme argentin « SUD » d’appui aux traductions pour l’année 2023

  Le Ministère argentin des Relations Extérieures  a lancé un programme d’appui à la traduction pour l’année 2023, intitulée «SUD» visant à promouvoir la littérature argentine à l’étranger, à travers la traduction d’œuvres d’auteurs argentins, notamment vers la langue arabe, moyennant une aide financière. Le programme a été lancé conformément à l’engagement du gouvernement argentin de promouvoir la traduction d’œuvres d’auteurs argentins, afin de faciliter leur édition en langues étrangères, lesdits œuvres peuvent être choisies dans les différents genres littéraires et d’auteurs argentins classiques et contemporains dont les thématiques sont représentatives de l’identité nationale. Veuillez trouver ci-joint une note sur ledit programme, en plus des documents requis pour le dossier de candidature. Il y a lieu de noter que la date limite de dépôt des demandes de subventions est fixée au 30 septembre 2023. Pour plus d’informations veuillez consulter les liens suivant:     http://programa-sur.mrecic.gov.ar Note_Programme_SUD

Département des Langues Etrangères

      Il est porté à la connaissance des étudiants en cycle de Licence du Département des Languee Etrangères (Anglais+Français), que les unités de formation ainsi que les pourcentages des travaux dirigés et examens théoriques ont été modifiées en vertue de l’ arrêté ministériel 1116 datant du 13/12/2022 et ce suivant le fichier pdf joint.Pour télécharger et consulter le fichier de modification, Cliquez ici 

Storyfiction 2 : phase de traduction

Dans le cadre de la seconde édition du concours d’écriture et de traduction baptisé Storyfiction, les étudiants du Département des Langues Etrangères de l’Université de Khemis Miliana ont assisté ce Lundi 24/07/2023 à la cérémonie de l’annonce des résultats de la compétition en traduction.     cette phase de traduction vers l’arabe qui intervient aprés la première phase dédiée à l’écriture en français et en anglais a vu la participation de 16 condidats et s’est soldé par la sélection des quatre noms suivants: *Anseur Hadjer *Sendjasni Nacer *Belmecheri Khadidja *Bennasser Malak Les lauréats de cette édition se sont vu décerner des attestations de sélection et des prix d’encouragement pour les inciter à continuer de faire preuve de leurs talents littéraire . Il est à rappeler que cette compétition littéraire en écriture et en traduction a été lancée pour la première fois en 2021 au profit des étudiants du Département des Langues Etrangères de l’Université de Khemis Miliana et s’est élargie dans sa seconde édition aux étudiants de toute la Faculté des Lettres et des Langues. Les travaux retenus tant en écriture qu’en traduction feront l’objet d’illustrations graphiques les représentant et seront publiés dans un ouvrage collectif qui ne devra pas tarder à voir le jour.    

Note

Département de langue et littérature arabe Il est porté à la connaissance des étudiants en cycle de Licence du Département de langue et littérature arabe , que les unités de formation ainsi que les pourcentages des travaux dirigés et examens théoriques ont été modifiées en vertue des arrétés ministériels 1133, 1131 , 1135 datant du 13/12/2023 et ce suivant le fichier pdf joint. Pour télécharger et consulter le fichier de modification, cliquez ici

Retour en haut